Lecture 7.1: New words and halftransitive

Chapter II-7

New words and an introduction to half-transitive

  • Once again the purpose of the present chapter is to improve the knowledge you already have only expand it with new lexical material. You will, though, have to learn the brand new concept of hald-transitive which is a phenomenon you will run into more and more with increased complexity in your language skills.

New words

akisussaassuseq (akisussaassu(t)siq) a responsibility

allagaq (alla(k)gaq) a letter

allakkeri- to handle mail

assorsuaq very much (assut+SUAQ)

eqqarsaatigi- (iqqarsaatigә) to think of it

eqqumiip- to be strange

ilagi- (ilagә) to be with him

ilinniartitaaneq/ ilinniartitaanerup an education

inequnar- to be cute

ingerlap- (iŋirlatә) to handle it/ to work with it

inuuik/ inuuiup a brithday

isumaqatigiissutigi- (isumaqatigiissutigә) to agree on smt

januaari January

maaji May

malip- to follow him

meeqqerivik/ meeqqeriviup a kindergarden

naleqartitaq a value, a norm

nassuiar- to explain it

nujaq (nutsaq) a hair

nutaaq a new

paari- (paarә) to take care of it

pilersaarut (pilirsaarutә) a plan

pingaar- to be important

pisimasoq a happening

poortugaq (puurtug(k)aq) a parcel

*qulә POSSESSOR's above-room

sakkutooq a soldier

sakkutooqarfik/ sakkutooqarfiup a base

takisooq a long one

tamanna/ tamakku this/ these (already mentioned)

ulapaar- to be very busy

Derivational morphemes

N-LIR to supply him with N

Vb+NIRPAAQ the N Vb-ing the most

N-SSAQ-U+GALUAQ N that should have been somebody's

Vb+TIP to make him Vb

Vb+TUQ=SSAQ=U an alternative to Vb-SSA , to future Vb

Vb-VIK time or place for Vb-ing

Endings

N{±ata} noun in relative Sg "owned" by 3.Sg: "his one's"

N{±ata} noun in relative Sg "owned" by 3.Pl: "their one's"

N{±it} noun in absolutive Pl. "owned" by 3.Pl: "their more than one"

N{-nni} noun owned by 1.Sg in locative case: "in my N"

Vb{+va} verb in interrogative mood 3.Sg: "he?"

Lytte/ forstå/ gentage stykke II-7

Tutsiuteqqippunga.

Immikkoortumi 6-imi oqaluttuarivara Pituffimmi qaammatini marlunni sulissallunga. Aasaq 1970 Pituffimmi immikkut ittuuvoq KGH-p speditørianut ulapaarfiulluni. Taanna allanik suliassarpassuaqarluni ulapippallaarmat uanga taassuma suliassaagalui paarisussaavakka. Suliassama tamakku ilagivaat Pituffimmi sakkutuujunngitsunut allakkerisarneq Qaanaamullu allakkat poortukkallu ingerlateqqinnissaat.

Isumaqatigiissutigineqaraluarpoq uanga maajimi Pituffimmut aallassasunga nutaanilli pilersaaruteqalermat januaarimili Nuummut allakkerisarnermik ilinniariartortinneqaqqaarpunga maajimilu pilersaarutit malillugit Pituffimmukarlunga.

21-liillunga inuuinni Pituffimmut tikippunga.

Uanga taamani "blomsterbørn"-it inuunerannik inuuneqarlunga inuuvunga: Takisuunik nujaqarpunga, ilinniartitaaneq akisussaassuserlu eqqarsaatigivallaanngilakka assorsuarli fiistertarlunga nipilersortarlungalu.

Sakkutooqarfinni inuuneq naleqartitallu taamaanngillat. Uanga isumaga malillugu sakkutooqarfiit eqqumiittartut Pituffillu sakkutooqarfinnit allanit immaqa eqqumiinnerulluni. Inui sakkutuujupput Amerikamiut sakkutuunulluunniit sulisut qallunaat. Taamani kalaaleqanngilaq. Pingaarnerpaarlu: Angutaannaavugut. Arnartaqavinngilagut. Pituffimmi inuunera tassa immaqa inuunerma ilaa eqqumiinnerpaaq.

Qulaani allappunga aasaq taanna Pituffimmi immikkut ittunik pisimasoqartoq. Immikkoortoq 8-mi pisimasut tamakku nassuiarniassavakka.

Half-transitive - a new concept

You most likely wonder about the phrase 21-liillunga inuuinni 'on my 21st birthday'. Element by element the phrase translates as: 'me-supplying-with-21 on-my-birthday' which admittedly is a pretty corny translation. It is obviously better for you to learn the idiom that number-LII means 'turn <number> years'.

The morpheme N-LIR means 'to supply it with N'. N-LIR is transitive and therefore needs an object to be used. And remember that this automatically includes the concept of definiteness as do all transitive constructions in Greenlandic. allagartaq means 'a label' so poortugaq allagartalerpaa means 'He put a label on THE parcel' and atorfik inuttalerpaat 'they manned THE position' to give af few examples on the use of N-LIR.

But we very often have no intention of focusing on the object rather the action itself. Or - to put it technically - we need an indefinite object. Therefore, we often need some kind of machinery that will erase transitivity giving us the possibility to use the transitive verbs semantics without forcing us to include a definite object.

When I say 'I teach the students' 'the students' is the definite object. Such a sentence translates easily into ilinniarnertuut ilinniartittarpakka.

The object is on the contrary absolutely indefinite in words like 'I teach at the university' not to mention 'I am a teacher'. ilinniartip- is a transitive verb thus implying definite objects. The transitive stem is simply useless in such contexts.

This is just what half-transitive does for us. It so to say erases transitivity and creates intransitive verbs out of transitive stems allowing us to use transitive semantics without definiteness and allowing us to make verbal nouns also from stems that basically are transitive.

ilinniartip- + HTR becomes ilinniartitsi-. On the basis of this newly formed stem we can go on making words like 'a teacher' /ilinniartip+HTR+TUQ/ ilinniartitsisoq or 'I teach only adults' inersimasuinnarnik ilinniartitsivunga.

Here is another example: aningaasat (plural of aningaasaq) means 'money'. Hence aningaasalerparput means we-money-provided-him 'we gave him money' with the object being definite. Now, how can we form words meaning 'to grant support' or nouns like 'a grant' where we do not even want to mention the receiver. The answer is once again half-transitive: aningaasaq-LIR-HTR ⟹ aningaasalii- 'to grant money' and aningaasaq-LIR-HTR-UTӘ ⟹ aningaasaliissut 'a grant'.

Half-transitive form

HTR has pretty many different shapes according to the conjugational class of the verb in question. Here you get the most frequent ones:

HTR ⟹ -tsi after Vb±TIP: ilinniartippara - ilinniartitsivunga

HTR ⟹ -i after -r: aningaasalerparput - aningaasaliivugut

HTR ⟹ +nnip after most vowel-stems: soqutigivara - soqutiginnippunga and asavara - asannippunga

A speciality

In today's text you find the word Arnartaqavinngilagut ('We had absolutely no women'). You must expect that somebody will tell you that we have a mistake here and tries to correct it! But the spelling is correct in spite of the fact that many - especially among the younger generation - will insist on Arnartaqaavinngilagut with a long /a/ being the correct spelling.

There is namely a general pronunciation rule that prolongs vowels before Vb-VIP. It is therefore correct that one typically will pronounce Arnartaqavinngilagut as [ɑn.nɑt.tɑ.qaa.viŋ.ŋi.la.ɣut] but the Language Board still maintains that this should not be reflected in writing. Arnartaqavinngilagut is correct in spite of the fact that it does not really any longer reflect actual pronunciation.

Another speciality

The ending N{±it} that is put on nouns in absolutive plural "owned" by 3.Pl is a little deviating. The final -t is not included after stems in -u and -i. 'Their houses' are accordingly illu-it ⟹ illui and 'their days' ulloq-it ⟹ ullui. This is true also in other cases as in illuinut 'to their houses' and ulluini 'in their days'.

But after -a and ә the ending is not syncopated giving us 'some of them' and 'from some of them' as ila-it ⟹ ilaat and ila-it+nit ⟹ ilaannit and 'their assistants' as ikiurtә-it ⟹ ikiortaat.