Remember su- from chapter 5? su- is almost impossible to translate into idiomatic English because su- does not really mean anything. It is an interrogative dummy we use whenever we need to form questions about semantics contained in morphemes and endings as opposed to meaning contained in stems. In chapter 6 you met the sentence .. nalullugu suniarnerlunga ('not knowing what I wanted'). In the relative clause all meaning is contained in the morphemes +NIAR+NIR. That is a typical way to use su-. Translate the questions and negations hereunder. You need to use su- plus an ending and sometimes also a morphme. Push to play the audio, to check your answer, to play the solution, or to reveal the solution.